Job 21
Introduction
Job 21 is Job's response to Zophar's second speech (chapter 20), and it is his most direct and sustained assault on the friends' theology of retribution. Where Zophar had painted a vivid picture of the wicked man's swift and total ruin — his wealth evaporating, his children crushed, his schemes exposed — Job turns the entire picture inside out. His answer is a single, devastating observation: look at what actually happens in the world. The wicked prosper. They live long, grow powerful, raise flourishing families, die peacefully, and receive honorable funerals. The neat equation that sin produces suffering and righteousness produces blessing does not hold.
The chapter is structured as a controlled demolition of his friends' framework. Job first demands that they truly listen — not to advise or correct, but simply to hear (vv. 1–6). He then describes the prosperity of the wicked in almost liturgical detail (vv. 7–16), before turning the friends' standard claims into rhetorical questions (vv. 17–21): How often does the lamp of the wicked actually go out? He then deepens the problem with an observation about death's indifference — the prosperous man and the bitter man end up under the same dirt (vv. 22–26). Finally, Job challenges his friends to ask any traveler about what the world is actually like, and concludes that their comfort is empty and their answers are treachery (vv. 27–34). The chapter stands as one of the most honest reckoning with the problem of evil in all of ancient literature.
Job Demands a Real Hearing (vv. 1–6)
1 Then Job answered:
2 "Listen carefully to my words; let this be your consolation to me. 3 Bear with me while I speak; then, after I have spoken, you may go on mocking.
4 Is my complaint against a man? Then why should I not be impatient? 5 Look at me and be appalled; put your hand over your mouth. 6 When I remember, terror takes hold, and my body trembles in horror.
1 Then Job answered and said:
2 "Listen, truly listen to my word — let this be the consolation you offer me. 3 Bear with me, and I will speak; and after I have spoken, you may mock.
4 Is my complaint against a man? If so, why would I not run short of patience? 5 Turn to me and be appalled, and lay your hand over your mouth. 6 When I call it to mind, I am terrified, and shuddering seizes my flesh.
Notes
מִלָּתִי ("my word") — The word millah means "word, speech" and is characteristic of the poetry of Job (it appears over 30 times in the book, compared to only a handful of times elsewhere). Job does not ask the friends to sympathize with his pain; he asks them to actually hear what he is saying. The request is rhetorical: the "consolation" he needs is not comfort but honest engagement with his argument.
שִׂיחִי ("my complaint/meditation") in v4 — From the root siach, which can mean "to ponder, to muse" (as in Psalm 77:12, "I will meditate on all your works") or "to speak, to complain" (as in Job 7:11, "I will complain in the bitterness of my soul"). Job asks: is this complaint directed against a human being? The implied answer is no — his dispute is with God. And if his complaint is against the Almighty Himself, is it any wonder he is out of patience (Job 7:11–16, Job 10:1–7)?
שִׂימוּ יָד עַל פֶּה ("lay your hand over your mouth") — A gesture of stunned silence (Job 29:9, Micah 7:16). Job is not asking them to stop talking permanently, but to pause, to be appalled (heshammu, from shamem — to be desolate, struck dumb, as before a ruin). The same gesture is used of Job's friends when they first see him and cannot speak for seven days (Job 2:12–13).
פַּלָּצוּת ("shuddering/horror") — This rare word (appearing only here and in Isaiah 21:4, "the twilight I longed for has become my terror; pallatsut has gripped me") describes a full-body shudder of dread. Job is not recounting academic observations. What he is about to describe fills him with horror. The fact that he trembles before speaking signals that what follows is not casual skepticism but a frightened reckoning with what he has seen.
The Wicked Prosper (vv. 7–16)
7 Why do the wicked live on, growing old and increasing in power? 8 Their descendants are established around them, and their offspring before their eyes. 9 Their homes are safe from fear; no rod of punishment from God is upon them. 10 Their bulls breed without fail; their cows bear calves and do not miscarry. 11 They send forth their little ones like a flock; their children skip about, 12 singing to the tambourine and lyre and making merry at the sound of the flute. 13 They spend their days in prosperity and go down to Sheol in peace.
14 Yet they say to God: 'Leave us alone! For we have no desire to know Your ways. 15 Who is the Almighty, that we should serve Him, and what would we gain if we pray to Him?'
16 Still, their prosperity is not in their own hands, so I stay far from the counsel of the wicked.
7 Why do the wicked go on living, grow old, and even grow mighty in strength? 8 Their children are established with them, before them; their offspring before their eyes. 9 Their houses are at peace, free from fear, and no rod of God is upon them. 10 Their bull breeds and does not fail; their cow calves and does not miscarry. 11 They send out their children like a flock, and their little ones dance. 12 They sing to the tambourine and harp, and they rejoice at the sound of the flute. 13 They spend their days in prosperity, and in a moment they descend to Sheol.
14 And they say to God, "Leave us alone! We have no desire to know your ways. 15 What is the Almighty, that we should serve him? And what do we gain by praying to him?"
16 Indeed, their good fortune is not in their own hand — the counsel of the wicked is far from me.
Notes
מַדּוּעַ רְשָׁעִים יִחְיוּ ("Why do the wicked live?") — This is the central question of the chapter, and one of the most confrontational questions in the entire Bible. The friends have insisted that wickedness brings ruin. Job points to the observable fact of the world and asks: Why do the wicked keep on living? The verb yichyu ("live") has the sense of continued, ongoing life — not just survival but thriving. The companion verbs 'atequ ("grow old," from ataq, "to advance, to move forward") and gaveru ("grow mighty in strength") describe a life going from strength to strength. The wicked don't just survive; they flourish.
The catalogue in vv. 8–12 systematically lists every domain of human blessing: children established before their eyes (v. 8), security with no divine punishment (v. 9), livestock that breed without failure (v. 10), family joy with dancing children (v. 11), and music and feasting (v. 12). This is point-for-point the opposite of what the friends have described. Bildad in chapter 18 said the wicked man's lamp is extinguished and his children lost; Zophar in chapter 20 said his joy is brief and his wealth stolen. Job says: look around you.
וּבְרֶגַע שְׁאוֹל יֵחָתּוּ ("and in a moment they descend to Sheol") — The BSB renders this "go down to Sheol in peace," following some manuscript traditions that read be-shalom. But the MT has be-rega' — "in a moment, in an instant." The wicked man does not suffer a prolonged, agonizing death as the friends predicted; instead, death comes quickly, without a prolonged period of suffering to demonstrate divine punishment. This is arguably more devastating than dying in peace — there is no extended deathbed reckoning at all. The word yechatu ("descend") is a standard verb for going down to Sheol (Job 17:16, Numbers 16:30).
סוּר מִמֶּנּוּ ("Leave us alone! / Depart from us!") — The imperative sur means "turn away, depart." The wicked do not merely neglect God; they actively tell him to stay away. This is a remarkable portrait of defiant irreligion. They have everything they need, so they have no use for God. Psalm 10:4 describes the same attitude: "In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God."
מַה שַׁדַּי כִּי נַעַבְדֶנּוּ ("What is the Almighty, that we should serve him?") — The name שַׁדַּי ("the Almighty") is the predominant name for God in the book of Job (appearing 31 times). It emphasizes God's power and sovereignty. The wicked man's question is not "Does God exist?" but "What benefit is there in serving him?" This is precisely Satan's challenge reversed: Satan claimed Job only served God for benefit (Job 1:9–10); the wicked here openly say they see no benefit and so refuse to serve.
הֵן לֹא בְיָדָם טוּבָם ("Indeed, their good fortune is not in their own hand") — Verse 16 is a brief parenthetical aside where Job steps back from the wicked man's speech and adds a theological qualification. He is not endorsing the wicked man's worldview — he is simply reporting it. The good fortune they enjoy didn't come from their own cleverness; it came from God. And their arrogant counsel — refusing God — that counsel is far from Job himself. It is a delicate hedge: Job is observing that the wicked prosper, not arguing that we should therefore imitate them.
Where Is the Punishment? (vv. 17–21)
17 How often is the lamp of the wicked put out? Does disaster come upon them? Does God, in His anger, apportion destruction? 18 Are they like straw before the wind, like chaff swept away by a storm?
19 It is said that God lays up one's punishment for his children. Let God repay the man himself, so he will know it. 20 Let his eyes see his own destruction; let him drink for himself the wrath of the Almighty. 21 For what does he care about his household after him, when the number of his months has run out?
17 How often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does disaster come upon them — the destruction God apportions in his anger? 18 Are they like straw before the wind, like chaff that a storm carries off?
19 "God stores up his punishment for the man's children" — let him repay the man himself, so that he may know it! 20 Let his own eyes see his ruin, and let him himself drink the wrath of the Almighty. 21 For what does he care about his household after him, when the count of his months is cut short?
Notes
כַּמָּה נֵר רְשָׁעִים יִדְעָךְ ("How often is the lamp of the wicked snuffed out?") — The word kammah means "how many times? how often?" This is a pointed rhetorical question aimed directly at Bildad's speech in chapter 18, where the central image was the lamp of the wicked going out (18:5–6). Job is essentially saying: Bildad, you gave a beautiful speech about the wicked man's lamp being extinguished — but how often does that actually happen? The implied answer, given the preceding verses, is: not very. The rhetorical questions in vv. 17–18 demand that the friends be honest about how frequently their theology actually matches observable reality.
כְּתֶבֶן לִפְנֵי רוּחַ וּכְמֹץ גְּנָבַתּוּ סוּפָה ("like straw before the wind, like chaff that a storm carries off") — This imagery directly echoes Psalm 1:4 ("Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away") and the standard wisdom-tradition picture of the wicked's fate. Job is not denying that this ever happens — he is challenging the claim that it happens characteristically or reliably. The sarcasm is sharp: yes, they're like chaff before the wind — if only! But that is your theology, not the world as it is.
אֱלוֹהַּ יִצְפֹּן לְבָנָיו אוֹנוֹ ("God stores up his punishment for his children") — Job quotes a theological claim the friends presumably make: if the wicked man himself isn't punished, his children will be. This is a common ancient solution to the prosperity-of-the-wicked problem — deferred punishment across generations (Exodus 20:5, Isaiah 14:21). Job dismisses it as irrelevant: if the man himself does not experience the consequences, it doesn't function as real moral accountability. The man needs to know it — to personally encounter the consequences of his choices.
יִשְׁתֶּה חֲמַת שַׁדַּי ("let him drink the wrath of the Almighty") — The image of drinking God's wrath is a powerful biblical metaphor (Job 21:20, Psalm 75:8, Jeremiah 25:15–16, Revelation 14:10). Job's point in vv. 19–21 is that justice must be personal and immediate to be meaningful. A man who destroys his own generation and then dies peacefully, leaving his children to bear the consequences, has escaped judgment in any morally intelligible sense. Delayed, transferred punishment is not justice.
One Grave Fits All (vv. 22–26)
22 Can anyone teach knowledge to God, since He judges those on high? 23 One man dies full of vigor, completely secure and at ease. 24 His body is well nourished, and his bones are rich with marrow. 25 Yet another man dies in the bitterness of his soul, having never tasted prosperity. 26 But together they lie down in the dust, and worms cover them both.
22 Can anyone teach knowledge to God, since it is he who judges those on high? 23 One man dies in his full strength, wholly at ease and content. 24 His milk pails are full, and the marrow of his bones is moist. 25 But another man dies in the bitterness of his soul, never having tasted what is good. 26 Together they lie down in the dust, and the worm covers them both.
Notes
הַלְאֵל יְלַמֶּד דָּעַת ("Can anyone teach knowledge to God?") — This transitional verse is slightly ironic. Job seems to anticipate that someone might object: "But God does punish — who are you to say he doesn't?" His response: God judges even "those on high" (ramim — the exalted, the lofty, even the celestial beings), so he doesn't need our theological instructions. The verse undercuts both overconfident theology and the idea that Job is claiming superior wisdom. Rather, it acknowledges that God's ways are beyond human systematization — which is exactly Job's complaint. The friends' neat retribution theology presumes to know exactly how God operates.
בְּעֶצֶם תֻּמּוֹ ("in his full strength") — The word etsem means "bone" but idiomatically means "the very substance, the full essence" of something (cf. Genesis 7:13, "on that very day"). Tummo means "his completeness, his integrity, his wholeness" — from tamam ("to be complete, perfect"). The prosperous man dies at the peak of his powers, nothing diminished, no drawn-out decline.
עֲטִינָיו מָלְאוּ חָלָב ("his milk pails are full") — The BSB footnotes this as "literally His pails are full of milk," suggesting the image of a well-provisioned household. The word atinim (appearing only here) may refer to milk pails, storage jars, or possibly — as some scholars suggest — the man's own well-nourished body (interpreting it as a reference to the moisture-filled organs). Either way, the image is of abundant, healthy provision. The prosperous man dies well-fed and vigorous.
בְּנֶפֶשׁ מָרָה ("in the bitterness of his soul") — The phrase echoes Job 3:20 ("Why give light to the miserable, life to those whose soul is bitter?") and Job 7:11 ("I will speak in the bitterness of my soul"). The word marah (bitter) appears in the name Marah (the bitter waters of Exodus 15:23) and in Naomi's self-renaming (Ruth 1:20). Here it describes a man who has lived in misery and dies without ever having experienced the good things the other man enjoyed.
יַחַד עַל עָפָר יִשְׁכָּבוּ ("together they lie down in the dust") — This is the blunt, leveling conclusion to the comparison. The prosperous man and the bitter man — however different their lives — share an identical grave. The word yachad ("together, alike") has a devastating flatness. Death does not sort them. The rich man's full marrow and the poor man's bitter soul end up in the same dust. Afar (dust/earth) echoes Genesis 3:19 ("for dust you are, and to dust you shall return") and Job 10:9 ("will you turn me back to dust?"). The worm (רִמָּה) shows no preference.
The argument of vv. 23–26 cuts against the friends from a different angle than vv. 7–16. There Job showed that the wicked can prosper; here he shows that death does not correct the imbalance. If the retribution theology were true, we would expect the prosperous man to die in agony and the suffering man to die in peace — divine justice making its adjustments at the last hour. Instead, they both simply lie down together. The grave is the great equalizer, not the great rectifier.
The Testimony of Travelers (vv. 27–34)
27 Behold, I know your thoughts full well, the schemes by which you would wrong me. 28 For you say, 'Where now is the nobleman's house, and where are the tents in which the wicked dwell?'
29 Have you never asked those who travel the roads? Do you not accept their reports? 30 Indeed, the evil man is spared from the day of calamity, delivered from the day of wrath. 31 Who denounces his behavior to his face? Who repays him for what he has done? 32 He is carried to the grave, and watch is kept over his tomb. 33 The clods of the valley are sweet to him; everyone follows behind him, and those before him are without number.
34 So how can you comfort me with empty words? For your answers remain full of falsehood."
27 Look — I know your thoughts, and the schemes by which you would wrong me. 28 For you say, "Where is the house of the nobleman? Where is the dwelling place where the wicked lived?"
29 Have you never asked those who travel the roads? Do you not recognize their testimony — 30 that the evil man is spared from the day of disaster, that he is delivered from the day of wrath? 31 Who tells him to his face what his way has been? Who repays him for what he has done? 32 He is borne to the grave, and over his tomb, someone keeps watch. 33 The clods of the valley are sweet to him; all mankind is drawn along behind him, and those who went before him are without number.
34 How then can you comfort me with empty breath? Your answers — nothing but treachery is left in them."
Notes
מִזִּמּוֹת עָלַי תַּחְמֹסוּ ("the schemes by which you would wrong me") — The verb chamas means "to act violently, to wrong, to deal wrongfully." It is the word behind the noun chamas (violence/wrong), used in Genesis 6:11 of the earth filled with violence before the flood, and by the minor prophet Habakkuk (Habakkuk 1:2). Job accuses the friends of deliberate theological violence against him — using their arguments as weapons. The word mezimmot (schemes, calculated plans) suggests this is not honest error but willful manipulation.
אַיֵּה בֵית נָדִיב ("Where is the house of the nobleman?") — Job anticipates the friends' counter-move. Having presented his evidence of wicked prosperity, he expects them to say: "But look — where are the mansions of the wicked now? They're gone!" The word nadiv means "noble, generous, willing-hearted" and often refers to a prince or a person of honor and wealth (Psalm 113:8, Song of Solomon 6:12, Isaiah 32:8). Job reads the friends as trying to use selective examples — pointing to ruined houses — to confirm their theology while ignoring the vast evidence to the contrary.
עוֹבְרֵי דָרֶךְ ("those who travel the roads") — Job appeals to a universal, cross-cultural human testimony. Travelers who move between cities and nations see the world as it actually is, not as it looks from within one's own community. They observe many wicked prosperous men in many places. Their otot ("signs, evidence, testimony") is to be taken seriously. This is a proto-empirical argument: don't rely on your inherited theology — go ask the people who have seen the world.
לְיוֹם אֵיד יֵחָשֵׂךְ רָע ("the evil man is spared from the day of disaster") — The verb chasakh means "to withhold, to spare, to keep back." The wicked man is kept back from the day of eid (calamity, disaster — the same word used in Job 18:12 and throughout the Psalms and Proverbs for divine judgment). Rather than meeting his deserved end, he is delivered — yuval, "led, escorted" (from yaval, the same root as the name Jubal, the musician of Genesis 4:21) — from the day of wrath.
וְעַל גָּדִישׁ יִשְׁקוֹד ("and over his tomb, someone keeps watch") — The word gadish can mean "stack of grain" (as in Job 5:26) or "tomb mound/cairn." Here it refers to the burial heap or grave mound. Someone shaqad (watches, keeps vigil) over it — suggesting that the wicked man receives an honored burial with mourners attending. Far from the anonymous end Bildad predicted (18:17 — "he has no name on the face of the land"), this man gets a proper funeral with a watched grave.
מָתְקוּ לוֹ רִגְבֵי נָחַל ("the clods of the valley are sweet to him") — This strange and evocative phrase has been interpreted several ways. Rigvim are "clods of earth, lumps of soil" (cf. Job 38:38). "The clods of the valley are sweet to him" may mean: he rests at peace in the soft valley soil — his grave is pleasant, undisturbed. Others read it as: he enjoyed the fertile valley soil in life, the best land. Either way, it suggests a comfortable rest in death, not the restless, shameful end Bildad predicted. And behind him, all of humanity is drawn — a vast funeral procession — confirming that in the world's eyes, this was a man worth honoring.
הֶבֶל ("empty/vanity/breath") — The same word that Qohelet uses throughout Ecclesiastes as his refrain ("vanity of vanities," Ecclesiastes 1:2). It means literally "breath, vapor" — something insubstantial, fleeting, without weight. Job tells the friends: your comfort is hevel — you offer him nothing real. The word carries the full weight of its usage: their consolations are as empty as breath.
מָעַל ("treachery/faithlessness") — The final word of Job's speech is ma'al, which means "unfaithfulness, breach of trust, treachery" — typically used of Israel's unfaithfulness to God (Leviticus 5:15, Numbers 5:6, Ezekiel 14:13). Job does not merely say the friends are wrong or that their answers are shallow. He says their answers are treacherous — a violation of the trust that should exist between friends, between human beings, between those who claim to speak for God. To preach a false theology at a suffering man is not just intellectual error; it is a moral betrayal. With this word, Job ends his speech, leaving the friends with the most severe indictment he can give: they have acted with ma'al — the faithlessness of those who should know better.